ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד
שאלה: מה מקור הפסוק : "ברוך שם כבוד מלכותו
ועד", ומדוע אומרים אותו בקריאת שמע?
תשובה: אחרי קריאת הפסוק הראשון של
קריאת שמע, יש לומר "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם
ועד". ומקור פסוק זה, מבואר במסכת פסחים (דף נו.), אמר רבי שמעון בן לקיש,
נאמר בתורה, "וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶל בָּנָיו, וַיֹּאמֶר, הֵאָסְפוּ
וְאַגִּידָה לָכֶם אֵת אֲשֶׁר יִקְרָא אֶתְכֶם בְּאַחֲרִית הַיָּמִים", מכאן
שביקש יעקב אבינו לגלות לבניו את קץ הגאולה (את יום הגאולה האחרונה שאנו מצפים
לה). ונסתלקה ממנו שכינה. (כלומר, הסתלקה ממנו רוח קדשו, ונמנע ממנו
לגלות לבניו את קץ הימין). כשראה כאן יעקב אבינו, חשב לעצמו, מדוע נסתלקה ממנו
השכינה? והתחיל לחשוש, שמא אחד מבניו אינו צדיק, ולא כל בניו הם אבותיהם של ישראל.
כשם שלאביו יצחק, היה את עשיו, ולסבו אברהם, נולד ישמעאל,
ואם כן אולי גם הוא, יעקב, אחד מבניו אינו כשר להוליד את ישראל. וחשב יעקב אבינו
שאולי מטעם זה אין הוא יכול לגלות בפני בניו את הקץ.
אמרו לו בניו
ליעקב אבינו, "שמע ישראל" (כלומר, שמע אבינו, שהיה שמו ישראל),
"ה'
אלהינו ה' אחד", אמרו לו, כשם שאין בלבך אלא ה' אחד, כך בלבנו אין אלא ה'
אחד. באותה שעה פתח יעקב אבינו ואמר, "ברוך, שם כבוד מלכותו, לעולם ועד".
כשתקנו את סדר
התפלה, רצו רבותינו שיאמרו בקריאת שמע גם את הפסוק שאמר יעקב אבינו, "ברוך שם
כבוד מלכותו לעולם ועד", אולם אמרו, מה נעשה? אם נאמר את הפסוק, הרי לא משה
רבינו אמר אותו. (שהרי הפסוק אינו מוזכר בתורה), ואם לא נאמר אותו, הרי יעקב אבינו
אמר אותו (כלומר, סוף סוף יעקב אבינו אמר את הפסוק, ורצו לאמרו). התקינו שיהיו
אומרים אותו בחשאי. עד כאן לשון הגמרא.
ואמרו עוד
רבותינו במדרש (רבה, דברים פרשה ב, סימן לו), בשעה שעלה משה למרום,
שמע
את מלאכי השרת שהיו אומרים לפני הקדוש ברוך הוא "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם
ועד", והורידו לישראל. ומכיון שפסוק זה כביכול שייך למלאכי השרת, לכך אומרים
אותו בלחש, ורק ביום הכפורים שדומים ישראל למלאכי השרת, אומרים אותו בקול רם.
באמירת "ברוך, שם כבוד
מלכותו, לעולם ועד," יש להזהר מאד בפיסוק התיבות (המילים)
הנכון.
ובפרט להפסיק בין אמירת "ברוך" לאמירת "שם". ויש לומר: ברוך,
שם כבוד מלכותו, לעולם ועד. וכמו שכתב בשו"ת יכין ובועז (ח"ב סימן מב),
בזו הלשון: "וכן שמענו מפי אדוני אבי מורי הרב ז"ל, והיה גוער במי שסומך
(שאינו שוהה מעט בין) "ברוך" ל"שם". ואדוני אחי הרב רבי צמח
ז"ל, היה מכה על התיבה למנוע העם שלא יסמכו ברוך לשם. וגם במחזור אשר בכתיבת
יד אדוני זקני הרשב"ץ, רשום פסיק אחר תיבת ברוך.
ומרן רבינו
עובדיה יוסף זצ"ל (הכ"מ), היה מזהיר על כך תמיד בשיעוריו. כשם שהזהירו
על כך רבינו הרשב"ץ ובנו הרשב"ש (רבי שמעון בן רבי צמח ורבי שלמה בן רבי
שמעון). וראה בשו"ת יביע אומר חלק ח, (אורח חיים סימן יא).
“Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed”
Question: What is the source for the
verse “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed” and what is the significance
of reciting it within Keri’at Shema?
Answer: After reciting the first verse of Keri’at
Shema, one
should recite “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.” The source for this verse
is the Gemara (Pesachim 56a) which states: “Rabbi Shimon ben Lakish said: The
Torah states, ‘Yaakov called his children and said, ‘Gather and I shall tell
you that which shall happen to you in the end of days.’ This teaches us that
Yaakov Avinu wished to reveal to his children the date of the Final Redemption
at which point the presence of Hashem left him.” When Yaakov saw this, he began
to wonder why Hashem’s presence left him. He was concerned that perhaps one of
his children was not righteous and that maybe all of his children were not
destined to be the patriarchs of the Jewish nation. Just like his father
fathered Esav and his grandfather fathered Yishmael, perhaps one of his
children as well were not fit to father the Jewish nation. It is for this
reason that Yaakov thought that he was unable to reveal the End of Days to his
children.
Yaakov’s children replied, “Shema Yisrael” (i.e. listen Yisrael, which was their father’s
name), “Hashem Elokeinu Hashem Echad,” just like you have only one
Hashem in your heart, we too have only one Hashem in our hearts. When Yaakov
Avinu heard this he replied, “Baruch Shem Kevod
Malchuto Le’Olam Va’ed.”
When our Sages established the order of the daily prayer, they wanted this
verse uttered by Yaakov Avinu inserted into Keri’at Shema. However, they had a dilemma:
How can this verse be mentioned if Moshe Rabbeinu did not recite it (as this
verse is not mentioned in the Torah)? On the other hand, if this verse is not
recited, how can we not say it if ultimately, Yaakov Avinu uttered it! Thus,
they established that this verse be recited in an undertone.
Our Sages teach us in the Midrash (Devarim Rabba, Parasha 2, Section 37) that
when Moshe Rabbeinu ascended to the Heavens, he overheard the angels exclaiming
to Hashem, “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.” He then brought down this
verse and taught it to the Jewish nation. Since this verse is attributed to the
angels, it is recited in an undertone; only on Yom Kippur, when the Jewish
nation is compared to Heavenly angels, is this verse recited aloud.
When reciting this verse, one must make sure to break up the words of the verse
correctly. One must be especially careful to pause between the word “Baruch”
and the word “Shem”. The verse should be recited as follows (with the following
pauses): “Baruch, Shem Kevod Malchuto, Le’Olam Va’ed.” Indeed, the Responsa Yachin
U’Voaz (Volume 2, Chapter 42) writes, “This is how we have heard it recited by
my great father and teacher zt”l. My father would chastise one who would not pause
slightly between the words ‘Baruch’ and ‘Shem’. My great brother Rabbi Tzemach zt”l would bang on the Tevah
(podium) in order to prevent people from connecting these two words together.
Indeed, in a Siddur written by grandfather the great Rashbetz, there is a comma
after the word ‘Baruch.’”
Maran Rabbeinu Ovadia Yosef zt”l would constantly remind others of this law in his
classes just as the Rashbetz (Rabbeinu Shimon bar Tzemach) and his son the
Rashbash (Rabbeinu Shlomo bar Shimon) have already warned us (see Responsa
Yabia Omer, Volume 8, Section 11).
כוונת המילים "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד"
בהלכות הקודמות
ביארנו, שחייב אדם לכוין בפסוק הראשון של קריאת שמע. ואם לא כיון בפסוק זה, לא יצא
ידי חובתו. ובהלכה
הקודמת ביארנו שלאחר אמירת הפסוק הראשון של
"שמע ישראל", אומרים "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד".
ונחלקו
רבותינו הפוסקים, לגבי פסוק "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד". האם דינו
כדין הפסוק הראשון של קריאת שמע, שמי שלא כיון בו לא יצא ידי חובתו, או שדינו כדין
שאר הפרקים של קריאת שמע, שהכוונה בהם אינה מעכבת (כלומר, אינה מעכבת את האדם שיצא
ידי חובתו, אלא יוצא ידי חובתו גם בלי הכוונה).
והנה
מרן רבינו יוסף קארו בשלחן ערוך, לא ביאר את הדין בזה לגבי אמירת ברוך שם כבוד
מלכותו לעולם ועד. ובכל זאת בספרו בית יוסף, לאחר שכתב שאסור להפסיק (לצורך עניית אמן
על קדיש וכדומה), באמצע הפסוק הראשון של קריאת שמע, כי "אין לך דבר גדול
כקבלת עול מלכות שמים" (וכדין תפלת העמידה), הוסיף בזו הלשון: ונראה לי, שהוא
הדין ל"ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד" שגם הוא מכלל הייחוד, ומטעם זה
אין להפסיק בין פסוק שמע ישראל לברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד. עד כאן לשונו.
ומן
הדברים הללו נוכל ללמוד שלדעת מרן הבית יוסף, אמירת הפסוק "ברוך שם כבוד
מלכותו לעולם ועד", דינה כדין קריאת הפסוק הראשון של "שמע ישראל".
ומרן
רבינו עובדיה יוסף זצ"ל (הכ"מ, בשו"ת יביע אומר ח"ו
או"ח סימן ט), הביא יסודות נאמנים לומר, שדין "ברוך שם כבוד
מלכותו לעולם ועד" כדין קריאת שמע, שחייבים לכוין בפסוק זה,
ואם
לא כיון לא יצא ידי חובתו. והביא דברי הרבה פוסקים שכתבו כן. ובהם הלבוש והמגן
אברהם.
לכן
להלכה, חייבים לכוין בפסוק "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד". ואם לא
כיון בפסוק זה, צריך לחזור ולקרוא קריאת שמע, כמו שכתבנו בהלכה הקודמת.
ובהלכה
ההבאה נבאר את פירוש המילים "ברוך שם כבוד מלכותו
לעולם ועד". כוונת המילים.
Proper Intention
While Reciting
“Baruch Shem Kevod
Malchuto Le’Olam Va’ed”
In
the previous Halachot we have discussed that one must have the proper intention
while reciting the first verse of Keri’at
Shema and if one did not do so, one has not fulfilled his
obligation. In the previous
Halacha we have
written that after reciting the first verse of Keri’at Shema, one must recite the verse of “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.”
The Poskim disagree whether the verse of “Barech Shem Kevod Malchuto Le’Olam
Va’ed” retains the same status as the first verse of Keri’at Shema in that if one
did not concentrate while reciting this verse, one does not fulfill his
obligation, or does it share the status as the other paragraphs of Keri’at Shema where proper
intention does not hinder the fulfillment of one’s obligation (meaning that one
fulfills his obligation even by saying the words even without concentrating).
Maran Rabbeinu Yosef Karo does not rule explicitly on the law regarding “Barech
Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.” Nevertheless, in his work Bet Yosef, after
writing that it is forbidden to interrupt by answering “Amen” to Kaddish and
the like within the first verse of Keri’at
Shema, for “there is nothing greater than accepting the yoke of
Heaven upon one’s self” (similar to the law regarding the Amida prayer), he
adds the following: “It seems to me that the same applies to ‘Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed,’
for this is likewise part of the unification of Hashem. Thus, one may not
interrupt to answer anything between the first verse of Keri’at Shema and ‘Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.’”
Based on this, we can infer that according to Maran Ha’Bet Yosef, the recitation
of the verse of “Barech Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed” shares the same laws
as the recitation of the first verse of Keri’at
Shema.
Maran Rabbeinu Ovadia Yosef zt”l
(in his Responsa Yabia Omer, Volume 6, Chapter 9) provides several sources to
prove that “Baruch Shem Kevod
Malchuto Le’Olam Va’ed” shares the same law as the first verse of Keri’at Shema and one must
therefore have the proper intention while reciting it; if one did not, one has
not fulfilled his obligation. He proceeds to quote many Poskim who rule
likewise, including the Levush and Magen Avraham.
Thus, halachically speaking, one must concentrate and have the proper
intention while reciting the verse “Baruch
Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.” If one did not have the proper
intention while reciting this verse, one must repeat Keri’at Shema over again, as
we have explained in the previous Halacha.
In the next Halacha, we shall, G-d-willing, discuss the
meaning of the words “Baruch
Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.”
ביאור
"ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד"
בהלכות הקודמות
ביארנו את יסוד הדין שאנו אומרים "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד".
ובהלכה הקודמת ביארנו, שחובה לכוין
בפסוק זה, ומי שלא כיון את פירוש המילים, לא יצא ידי חובתו.
ועתה
נבוא לבאר את פירוש המילים בפסוק זה, ולצורך כך יש לבאר כמה מושגים יסודיים:
הדבר
ידוע, כי פירוש המילה "ברוך" בכל הברכות, אין פירושה שאנו מברכים את
הקדוש ברוך הוא, שהרי האדם לא יוכל לברך את ה' יתברך שכל השפע בא ממנו. רק כוונת
הדבר, "ברוך" – מקור השפע.
כמו
שאנו אומרים "הדור", על דבר שמשפיע הדר על סביבתו. וכן "רחום"
על מה שמשפיע רחמים. כן אנו אומרים "ברוך", על מקור
הברכות והשפע. וכשאנו אומרים "ברוך אתה ה'", הכוונה היא,
שמקור
השפע, הוא ה'.
ופירוש
המילים "כבוד מלכותו", למשל בקדושה שאנו אומרים "ברוך כבוד ה'
ממקומו", הכוונה היא לכל הבריאה, כי "כבוד מלכותו" של ה', הוא כל
המציאות שיש בעולם, שהוא מנהיג אותה במלכותו. כמו שנאמר "כֹּל הַנִּקְרָא
בִשְׁמִי וְלִכְבוֹדִי בְּרָאתִיו". (ישעיה, מג).
והדבר
ידוע, שאין אנו מכירים ומשיגים את ה' יתברך בעצמו, רק על ידי מעשיו.
כלומר,
יודעים אנו שה' יתברך ברא אותנו, ומשגיח עלינו, אבל אין אנו יכולים להשיג ולהבין
את מציאותו ממש.
ולכן
כל השמות שאנו מכנים את ה', אינם מבטאים את מציאות ה', אלא רק את
הנהגתו כלפינו. ולמשל, כשאנו אומרים שה' נקרא "חנון", פירוש הדבר שהוא
נוהג עמנו בחנינה. וכשאנו אומרים "רחום", פירושו שהוא
נוהג עמנו ברחמים.
וכמו
כן "שם כבוד מלכותו", פירושו, כל המציאות הנראית בעולם בגלל הנהגת ה'
בעולם. זהו שם כבוד מלכותו של ה'.
ומעתה
נבוא לביאור כל הפסוק: ברוך – מקור שפע. שם כבוד מלכותו – כל המציאות בעולם. לעולם
ועד – נמשך תמיד, בלי הפסקה.
ולסיכום: פירוש המילים "ברוך, שם כבוד מלכותו, לעולם
ועד": השפעת, הנהגת ה' במציאות בעולם, נמשכת תמיד לעולם.
ובפסוק
זה כמה פירושים, ורובם על דרך הקבלה. ולנו אין עסק בנסתרות. לכן הבאנו את פירוש
פשטם של המילים. ראה לרבינו דוד אבודרהם (בדיני קריאת שמע). ובספר מלחמת מצוה
לרבינו מאיר המעילי, (עמוד לז).
The Meaning of
“Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed”
In
the previous
Halachot we have established that the verse “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed”
must be inserted into Keri’at
Shema. One must likewise have the proper intention while reciting
this verse. If one did not, one has not fulfilled his obligation.
Let us now explain the meaning of the various words contained in this verse. In
order to do so, let us verse begin with some fundamental ideas:
It is well-known that whenever we mention the words “Baruch” in any blessing, it
does not mean that we are blessing Hashem, for one cannot bless Hashem since He
is the source of all blessing and abundance. Rather, the meaning of the word “Baruch” is “source of
blessing abundance.” Thus, when we say “Baruch
Ata Hashem” this means that “Hashem is the source of abundance.”
Regarding the meaning of the words “Kevod
Malchuto,” just as we exclaim in Kedusha, “Baruch Kevod Hashem Mime’komo”
(Blessed is the glory of Hashem from His place) and this refers to the entire
creation, so too, “Kevod
Malchuto” (the honor of his kingdom) refers to the existence of the
entire creation which Hashem leads with His sovereignty, as the verse (Yeshaya
43) states, “Anything called in my name and my honor, I have created.”
Clearly, we cannot fathom the ultimate greatness of Hashem and we can only
catch a glimpse of Hashem through his creations. This means that we know that Hashem
has created us and watches over us but we can never fathom or understand the
exact reality that is Hashem.
Thus, any names which we use to refer to Hashem do not reflect upon the reality
of Hashem and are merely expressions of how He behaves towards us. For
instance, when we say Hashem is “Gracious,” this means Hashem treats us
graciously. When we refer to Hashem as “Merciful,” this means that Hashem
treats us with mercy.
Similarly, “Shem Kevod
Malchuto” means that whatever exists in this world only exists
because Hashem runs the world. This is what is meant by the “Name of Hashem’s
glorious kingdom.”
Thus, the meaning of this entire verse is: “Baruch”-The
source of abundance, “Shem
Kevod Malchuto”- The entire existence of the creation of the world,
“Le’Olam Va’ed”-
Shall continue forever and without pause.
Summary: The meaning of the verse “Baruch
Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed” is: “The source of abundance by
Hashem’s leadership in the existence of the world shall continue forever.”
This verse has several explanations and most of them are
Kabbalistically-inclined. Since we do not usually delve into the secrets of the
Torah, we have presented only the simple meaning of this verse. (See Sefer
Abudirhem, laws of Keri’at
Shema and Sefer Milchemet Mitzvah by Rabbeinu Meir Ha’Me’ili, page
37.)