במדבר פרק כח
ישעיהו פרק סו
א כֹּה, אָמַר יְהוָה, הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי, וְהָאָרֶץ הֲדֹם רַגְלָי; אֵי-זֶה בַיִת אֲשֶׁר תִּבְנוּ-לִי, וְאֵי-זֶה מָקוֹם מְנוּחָתִי. ב וְאֶת-כָּל-אֵלֶּה יָדִי עָשָׂתָה, וַיִּהְיוּ כָל-אֵלֶּה נְאֻם-יְהוָה; וְאֶל-זֶה אַבִּיט–אֶל-עָנִי וּנְכֵה-רוּחַ, וְחָרֵד עַל-דְּבָרִי. ג שׁוֹחֵט הַשּׁוֹר מַכֵּה-אִישׁ, זוֹבֵחַ הַשֶּׂה עֹרֵף כֶּלֶב, מַעֲלֵה מִנְחָה דַּם-חֲזִיר, מַזְכִּיר לְבֹנָה מְבָרֵךְ אָוֶן–גַּם-הֵמָּה, בָּחֲרוּ בְּדַרְכֵיהֶם, וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם, נַפְשָׁם חָפֵצָה. ד גַּם-אֲנִי אֶבְחַר בְּתַעֲלֻלֵיהֶם, וּמְגוּרֹתָם אָבִיא לָהֶם–יַעַן קָרָאתִי וְאֵין עוֹנֶה, דִּבַּרְתִּי וְלֹא שָׁמֵעוּ; וַיַּעֲשׂוּ הָרַע בְּעֵינַי, וּבַאֲשֶׁר לֹא-חָפַצְתִּי בָּחָרוּ. {ס} ה שִׁמְעוּ, דְּבַר-יְהוָה, הַחֲרֵדִים, אֶל-דְּבָרוֹ; אָמְרוּ אֲחֵיכֶם שֹׂנְאֵיכֶם מְנַדֵּיכֶם, לְמַעַן שְׁמִי יִכְבַּד יְהוָה–וְנִרְאֶה בְשִׂמְחַתְכֶם, וְהֵם יֵבֹשׁוּ. ו קוֹל שָׁאוֹן מֵעִיר, קוֹל מֵהֵיכָל; קוֹל יְהוָה, מְשַׁלֵּם גְּמוּל לְאֹיְבָיו. ז בְּטֶרֶם תָּחִיל, יָלָדָה; בְּטֶרֶם יָבוֹא חֵבֶל לָהּ, וְהִמְלִיטָה זָכָר. ח מִי-שָׁמַע כָּזֹאת, מִי רָאָה כָּאֵלֶּה–הֲיוּחַל אֶרֶץ בְּיוֹם אֶחָד, אִם-יִוָּלֵד גּוֹי פַּעַם אֶחָת: כִּי-חָלָה גַּם-יָלְדָה צִיּוֹן, אֶת-בָּנֶיהָ. ט הַאֲנִי אַשְׁבִּיר וְלֹא אוֹלִיד, יֹאמַר יְהוָה; אִם-אֲנִי הַמּוֹלִיד וְעָצַרְתִּי, אָמַר אֱלֹהָיִךְ. {ס} י שִׂמְחוּ אֶת-יְרוּשָׁלִַם וְגִילוּ בָהּ, כָּל-אֹהֲבֶיהָ; שִׂישׂוּ אִתָּהּ מָשׂוֹשׂ, כָּל-הַמִּתְאַבְּלִים עָלֶיהָ. יא לְמַעַן תִּינְקוּ וּשְׂבַעְתֶּם, מִשֹּׁד תַּנְחֻמֶיהָ; לְמַעַן תָּמֹצּוּ וְהִתְעַנַּגְתֶּם, מִזִּיז כְּבוֹדָהּ. {ס} יב כִּי-כֹה אָמַר יְהוָה, הִנְנִי נֹטֶה-אֵלֶיהָ כְּנָהָר שָׁלוֹם וּכְנַחַל שׁוֹטֵף כְּבוֹד גּוֹיִם–וִינַקְתֶּם; עַל-צַד, תִּנָּשֵׂאוּ, וְעַל-בִּרְכַּיִם, תְּשָׁעֳשָׁעוּ. יג כְּאִישׁ, אֲשֶׁר אִמּוֹ תְּנַחֲמֶנּוּ–כֵּן אָנֹכִי אֲנַחֶמְכֶם, וּבִירוּשָׁלִַם תְּנֻחָמוּ. יד וּרְאִיתֶם וְשָׂשׂ לִבְּכֶם, וְעַצְמוֹתֵיכֶם כַּדֶּשֶׁא תִפְרַחְנָה; וְנוֹדְעָה יַד-יְהוָה אֶת-עֲבָדָיו, וְזָעַם אֶת-אֹיְבָיו. {ס} טו כִּי-הִנֵּה יְהוָה בָּאֵשׁ יָבוֹא, וְכַסּוּפָה מַרְכְּבֹתָיו–לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ, וְגַעֲרָתוֹ בְּלַהֲבֵי-אֵשׁ. טז כִּי בָאֵשׁ יְהוָה נִשְׁפָּט, וּבְחַרְבּוֹ אֶת-כָּל-בָּשָׂר; וְרַבּוּ, חַלְלֵי יְהוָה. יז הַמִּתְקַדְּשִׁים וְהַמִּטַּהֲרִים אֶל-הַגַּנּוֹת, אַחַר אחד (אַחַת) בַּתָּוֶךְ, אֹכְלֵי בְּשַׂר הַחֲזִיר, וְהַשֶּׁקֶץ וְהָעַכְבָּר–יַחְדָּו יָסֻפוּ, נְאֻם-יְהוָה. יח וְאָנֹכִי, מַעֲשֵׂיהֶם וּמַחְשְׁבֹתֵיהֶם–בָּאָה, לְקַבֵּץ אֶת-כָּל-הַגּוֹיִם וְהַלְּשֹׁנוֹת; וּבָאוּ, וְרָאוּ אֶת-כְּבוֹדִי. יט וְשַׂמְתִּי בָהֶם אוֹת, וְשִׁלַּחְתִּי מֵהֶם פְּלֵיטִים אֶל-הַגּוֹיִם תַּרְשִׁישׁ פּוּל וְלוּד מֹשְׁכֵי קֶשֶׁת–תֻּבַל וְיָוָן: הָאִיִּים הָרְחֹקִים, אֲשֶׁר לֹא-שָׁמְעוּ אֶת-שִׁמְעִי וְלֹא-רָאוּ אֶת-כְּבוֹדִי–וְהִגִּידוּ אֶת-כְּבוֹדִי, בַּגּוֹיִם. כ וְהֵבִיאוּ אֶת-כָּל-אֲחֵיכֶם מִכָּל-הַגּוֹיִם מִנְחָה לַיהוָה בַּסּוּסִים וּבָרֶכֶב וּבַצַּבִּים וּבַפְּרָדִים וּבַכִּרְכָּרוֹת, עַל הַר קָדְשִׁי יְרוּשָׁלִַם–אָמַר יְהוָה: כַּאֲשֶׁר יָבִיאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת-הַמִּנְחָה בִּכְלִי טָהוֹר, בֵּית יְהוָה. כא וְגַם-מֵהֶם אֶקַּח לַכֹּהֲנִים לַלְוִיִּם, אָמַר יְהוָה. כב כִּי כַאֲשֶׁר הַשָּׁמַיִם הַחֲדָשִׁים וְהָאָרֶץ הַחֲדָשָׁה אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה, עֹמְדִים לְפָנַי–נְאֻם-יְהוָה: כֵּן יַעֲמֹד זַרְעֲכֶם, וְשִׁמְכֶם. כג וְהָיָה, מִדֵּי-חֹדֶשׁ בְּחָדְשׁוֹ, וּמִדֵּי שַׁבָּת, בְּשַׁבַּתּוֹ; יָבוֹא כָל-בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֺת לְפָנַי, אָמַר יְהוָה. כד וְיָצְאוּ וְרָאוּ–בְּפִגְרֵי הָאֲנָשִׁים, הַפֹּשְׁעִים בִּי: כִּי תוֹלַעְתָּם לֹא תָמוּת, וְאִשָּׁם לֹא תִכְבֶּה, וְהָיוּ דֵרָאוֹן, לְכָל-בָּשָׂר.
***
Nachalot
Short outline for people who have Nachala
- The recitation of Kaddish. – unable to be done without a minyan.
- Being Shaliach Tzibbur – unable to be done without a minyan .
- The study or teaching of Torah – can be done without a minyan and advisable to learn mishnayot "Leiluy nishmat".
- Lighting a candle in "menucha" of the deceased and any other sort of Mitzva
"Leiluy nishmat"
****
Time: This is a recurring meeting Meet 8-8.05 pm
לוח זמני תפלה לקיץ תש"פ
Summer Timetable 5780 – 2020
מוצאי שבת | ערבית )מוצ"ש( | סוף זמן קראת שמע | זמן שבת | פלג מנחה (תה״ד) | פלג מנחה (לבוש) | מנחה וקבלת שבת | תאריך | שבת פרשת |
Shabbat Ends | Arbit | Shema | Candles |
| Earliest | Minha | Date | Parasha |
PM | PM | AM | PM | PM | PM | PM |
|
|
9:25 | 9:20 | 9:26 | 8:12 | 7:30 | 6:56 | 6:45 | 24/25 Apr | תזריע־מצורע ) ר”ח( |
For those not in the Bet Hakeneset, but wishing to bring in Shabbat with the Kahal, candles should be lit about 30 minutes after the time listed for Minha and Kabbalat Shabbat. (Unless the time listed in the ‘latest candle lighting’ column is earlier, when candles should be lit by that time, in all cases.
*****
Q & A on Parashat Tazria Metzora
All references are to the verses and Rashi's commentary, unless otherwise stated.
Tazria
- When does a woman who has given birth to a son go to the mikveh?
12:2 – At the end of seven days. - After a woman gives birth, she is required to offer two types of offerings. Which are they?
12:6 – An olah and a chatat. - What animal does the woman offer as a chatat?
12:6 – A tor (turtle dove) or a ben yona (young pigeon). - Which of these offerings makes her tahor (ritual purity)?
12:7 – The chatat. - Which of the sacrifices does the woman offer first, the olah or the chatat?
12:8 – The chatat. - Who determines whether a person is a metzora tamei (person with ritually impure tzara'at) or is tahor?
13:2 – A kohen. - If the kohen sees that the tzara'at has spread after one week, how does he rule?
13:5 – The person is tamei. - What disqualifies a kohen from being able to give a ruling in a case of tzara'at?
13:12 – Poor vision. - Why is the appearance of tzara'at on the tip of one of the 24 "limbs" that project from the body usually unable to be examined?
13:14 – The tzara'at as a whole must be seen at one time. Since these parts are angular, they cannot be seen at one time. - On which days is a kohen not permitted to give a ruling on tzara'at?
13:14 – During the festivals; and ruling on a groom during the seven days of feasting after the marriage. - In areas of the body where collections of hair grow (e.g., the head or beard), what color hair is indicative of ritual impurity?
13:29 – Golden. - In areas of the body where collections of hair grow, what color hair is indicative of purity?
13:37 – Any color other than golden. - If the kohen intentionally or unintentionally pronounces a tamei person "tahor," what is that person's status?
13:37 – He remains tamei. - What signs of mourning must a metzora display?
13:45 – He must tear his garments, let his hair grow wild, and cover his lips with his garment. - Why must a metzora call out, "Tamei! Tamei! "?
13:45 – So people will know to keep away from him. - Where must a metzora dwell?
13:46 – Outside the camp in isolation. - Why is a metzora commanded to dwell in isolation?
13:46 – Since tzara'at is a punishment for lashon hara (evil speech), which creates a rift between people, the Torah punishes measure for measure by placing a division between him and others. - What sign denotes tzara'at in a garment?
13:49 – A dark green or dark red discoloration. - What must be done to a garment that has tzara'at?
13:52 – It must be burned - If after washing a garment the signs of tzara'at disappear entirely, how is the garment purified?
13:58 – Through immersion in a mikveh.
Metzora
- When may a metzora not be pronounced tahor?
14:2 – At night. - In the midbar, where did a metzora dwell while he was tamei?
14:3 – Outside the three camps. - Why does the metzora require birds in the purification process?
14:4 – Tzara'at comes as a punishment for lashon hara. Therefore, the Torah requires the metzora to offer birds, who chatter constantly, to atone for his sin of chattering. - In the purification process of a metzora, what does the cedar wood symbolize?
14:4 – The cedar is a lofty tree. It alludes to the fact that tzara'at comes as a punishment for haughtiness. - During the purification process, the metzora is required to shave his hair. Which hair must he shave?
14:9 – Any visible collection of hair on the body. - What is unique about the chatat and the asham offered by the metzora?
14:10 – They require n'sachim (drink offerings). - In the Beit Hamikdash, when the metzora was presented "before G-d" (14:11), where did he stand?
14:11 – At the gate of Nikanor. - Where was the asham of the metzora slaughtered?
14:13 – On the northern side of the mizbe'ach. - How was having tzara'at in one's house sometimes advantageous?
14:34 – The Amorites concealed treasures in the walls of their houses. After the conquest of the Land, tzara'at would afflict these houses. The Jewish owner would tear down the house and find the treasures. - When a house is suspected as having tzara'at, what is its status prior to the inspection by a kohen?
14:36 – It is tahor. - What happens to the vessels that are in a house found to have tzara'at?
14:36 – They become tamei. - Which type of vessels cannot be made tahor after they become tamei?
14:36 – Earthenware vessels. - Where were stones afflicted with tzara'at discarded?
14:40 – In places where tahor objects were not handled - When a house is suspected of having tzara'at, a kohen commands that the affected stones be replaced and the house plastered. What is the law if the tzara'at:
- returns and spreads;
- does not return;
- returns, but does not spread?
- 14:44-45 – It is called "tzara'at mam'eret," and the house must be demolished;
- 14:48 – the house is pronounced tahor;
- 14:44 – The house must be demolished.
- When a person enters a house that has tzara'at, when do his clothes become tamei?
14:46 – When he remains in the house long enough to eat a small meal. - What is the status of a man who is zav (sees a flow):
- two times or two consecutive days;
- three times or three consecutive days?
15:2 –
- He is tamei;
- he is tamei and is also required to bring a korban.
- A zav sat or slept on the following:
- a bed;
- a plank;
- a chair;
- a rock.
If a tahor person touches these things what is his status?
15:4-5 – Only a type of object that one usually lies or sits upon becomes a transmitter of tumah when a zav sits or lies on it. A tahor person who subsequently touches the object becomes tamei and the clothes he is wearing are also tmei'im. Therefore:
- tamei;
- tahor;
- tamei;
- tahor.
- What does the Torah mean when it refers to a zav who "has not washed his hands"?
15:11 – One who has not immersed in a mikveh. - When may a zav immerse in a mikveh to purify himself?
15:13 – After seven consecutive days without a flow. - What is the status of someone who experiences a one-time flow?
15:32 – He is tamei until evening.
Halachot from Maran Rabbi Ovadia Yosef Ztz'l
דין המסופק אם ספר ספירת העומר
ביארנו
כבר, כי מי ששכח לספור יום אחד ספירת העומר,
אינו רשאי לברך שוב על ספירתו בימים הבאים. וטעם הדבר, לפי שנחלקו רבותינו
הראשונים, אם מצות ספירת העומר היא מצוה אחת ארוכה הנמשכת במשך ארבעים ותשעה ימי
העומר, או שמא ספירת העומר בכל יום ויום היא מצוה בפני עצמה. שאם נאמר שבכל יום
ויום הספירה היא מצוה בפני עצמה, הרי שאז, גם מי שלא ספר יום אחד, יוכל להמשיך
בספירתו, שהרי
בכל יום הספירה היא מצוה בפני עצמה, ואין שייכות בין הספירה של ליל אמש לספירה של
היום. וכשם שמי שלא הניח תפילין (ח"ו) יום אחד, בודאי שעליו להניח תפילין
ביום שלמחרתו, כי אין שייכות כלל בין העדר הנחת התפילין יום אחד, להמשך קיום המצוה
בימים הבאים. מה שאין כן אילו נאמר שמצות ספירת העומר היא מצוה אחת ארוכה, שאז, מי
ששכח לספור את העומר יום אחד, לא יוכל להמשיך עוד בספירת העומר, שהרי מרגע שאיבד
את הספירה יום אחד, הפסיד את המצוה בשלמותה, ואינו סופר עוד. וזו היא שיטת בעל
הלכות גדולות, הסובר שמי שלא ספר ספירת העומר יום אחד, אינו ממשיך בספירתו בימים
הבאים.
ולענין הלכה,
מכיון שדעת רוב רבותינו הראשונים אינה כדעת בעל הלכות גדולות, לכן מי ששכח לספור
ספירת העומר יום אחד, חייב להמשיך ולספור את העומר בימים הבאים. אולם מכיון שאיסור
ברכה לבטלה הוא חמור מאד, שיש בו הזכרת שם שמים לשוא, לכן אנו נוקטים להלכה,
שלענין ברכת "על ספירת העומר", יש לחוש לדעת בעל הלכות גדולות, ומי ששכח
לספור את העומר יום אחד, אינו ממשיך לברך בכל יום על הספירה, אלא הוא סופר בלא
ברכה, וכפי הכלל הגדול שבידינו, "ספק ברכות להקל".
ומעתה לנדון
שלנו, מאחר שנתבאר שאנו חוששים לענין הברכה לדעתו של בעל הלכות גדולות, לכאורה היה
נראה שאדם המסתפק אם ספר ספירת העומר (או שהוא מסופק אם ספר בצורה נכונה וכיוצא
בזה, וכגון אדם שהתפלל ביחידות, וכעת הוא מסופק אם ספר נכון), אף על פי שימשיך
לספור את העומר בכל יום, מכל מקום אינו רשאי לברך על הספירה, שהרי יש לנו לחוש
לדעת בעל הלכות גדולות, שמי ששכח יום אחד, אינו ממשיך לספור את העומר.
אולם לענין
הלכה, אין הדין כן, כי רק באופן שאדם יודע בודאות ששכח לספור את העומר, אז יש לנו
לחוש לדעתו של בעל הלכות גדולות, ולכן אינו ממשיך לספור "בברכה", אך
אם אין הדבר ודאי, רק ספק, אין לחוש באופן כזה לשיטת בעל הלכות גדולות, שהרי בלאו
הכי רוב הראשונים לא פסקו כמותו. ולכן העיקר להלכה, שמי שמסתפק אם ספר את העומר
בליל אמש, ממשיך לספור את העומר בברכה.
ולסיכום: המסופק אם ספר בליל אמש ספירת העומר, ממשיך לספור
בימים הבאים בברכה. ורק אם ידוע לו בודאות שלא ספר לילה אחד, או שספר בצורה
שגוייה, שוב לא יברך על ספירתו
One who is in Doubt Whether or Not He Counted the Omer
We
have already explained that one who has forgotten to count the Omer
one day during the counting period may no longer count with a blessing on the
subsequent days. The reason for this is because the Rishonim disagree as to
whether the Mitzvah of counting the Omer is one long Mitzvah that spans along
forty-nine days or every day of counting the Omer possesses its own Mitzvah. If
we were to say that every day of counting possesses its own separate Mitzvah,
even if one were to forget one full day of counting, he would still be able to
continue counting the following night, for every day of counting is its own
Mitzvah and there is no correlation between today's counting and yesterday's.
Similarly, if one were to, G-d forbid, not don Tefillin one day, he would
surely still be obligated to don then the next day, for there is no connection
between today's lack of donning Tefillin and continuing to fulfill this Mitzvah
on subsequent days. However, if we say that the Mitzvah of counting the Omer is
one long Mitzvah, if one forgets to count one day, he may no longer continue
counting, for the moment he misses the counting of that specific day, he has
lost the opportunity to fulfill the Mitzvah in its completion, and he no longer
counts. This is indeed the opinion of the Ba'al Halachot Gedolot who holds that
if one missed counting one day of the Omer, he no longer counts on subsequent
days.
Halachically speaking, however, since most Rishonim disagree with the position
of the Ba'al Halachot Gedolot, if one forgets to count one day of the Omer, he
does indeed continue to count on the subsequent nights. Nevertheless, since the
prohibition of reciting a blessing in vain is very severe as it entails
uttering Hashem's name in vain, we thus hold that regarding the blessing of
"Al Sefirat Ha'Omer," the opinion of the Ba'al Halachot Gedolot must
be taken into consideration and one who has forgotten to count one day of the
Omer does not continue to recite the blessing upon counting on subsequent
nights; rather, he continues to count without reciting a blessing beforehand,
as per the rule of, "When in doubt, do not bless".
Regarding our scenario, since we have just established that regarding the
blessing we are concerned about the opinion of the Ba'al Halachot Gedolot, it
would seem that if one is in doubt whether he counted the Omer or not (or if he
is in doubt if he counted correctly, for instance, if one prayed alone, not
with a Minyan, and is now uncertain if he counted the correct number), although
he would continue to count on subsequent nights, he would nevertheless not be
allowed to recite a blessing upon counting, for we must consider the opinion of
the Ba'al Halachot Gedolot who holds that when one forgets to count one day, he
does not continue to count the Omer.
However, halachically speaking, this is not so, for only if one is certain that
he has forgotten to count one day do we say that he needs to be concerned about
the opinion of the Ba'al Halachot Gedolot, and should continue counting without
reciting a blessing. However, if one is uncertain whether he counted or not, he
need not be concerned about the opinion of the Ba'al Halachot Gedolot, for in
any case, most Rishonim disagree with his opinion. Therefore, the Halacha
follows that if one is uncertain whether he counted the Omer on the previous
night or not, he will indeed continue to count the Omer on subsequent nights
with a blessing.
Summary: If one is uncertain whether or not he counted the Omer on the
previous night, he does continue counting on subsequent nights with a blessing.
Only if one is certain that he has forgotten to count one night, or that he has
counted incorrectly, will he no longer recite a blessing upon counting on
subsequent nights
—
Please feel free to ask us any questions or requests you may need through this e-mail. We will get back to you, bli neder, asap.
Please send us any announcement you would like to make through our e-mail before Wednesday morning, if possible, unless there is a Yom Tob. Exceptions will be made for late entries
Be advised that we will only announce your simcha when you give us permission to do so
If you no longer wish to receive further emails from moorlanenews please reply with the word "unsubscribe".
Thank you, Hatzlacha & all the best