Please help support our minyanim whenever possible
we are stronger in numbers
****
THIS SHABBAT
(1)
We read Parashat Shekalim
Also Shabbat Mevarechim
When the Holy Temple stood in Jerusalem, each Jew contributed an annual half-shekel to the Temple.
The funds raised were primarily used to purchase cattle
for the communal sacrifices. The leftover monies were used for a variety of communal
purposes, including providing salaries for the judges and maintenance of the
Temple, its vessels, and the city walls.
This annual tax, known as the machatzit hashekel,
was due on the 1st of Nissan. One month
earlier, on the 1st of Adar, the courts
began posting reminders about this Biblical obligation. In commemoration, the Shekalim is the first of four readings added during or
immediately before the month of AdarTorah reading of the Shabbat that falls on or before Adar is supplemented with
the verses (Exodus 30:11-16) that relate G‑d's
commandment to Moses regarding
the first giving of the half-shekel.
The Shekalim haftarah (II Kings
11:17-12:17) continues on the same theme, discussing the efforts of King
Jehoash (9th century BCE) to earmark communal funds for the upkeep of the first
Holy Temple.
(We too give a commemorative half shekel to charity—on
the Fast of Esther.)
"Parshat Shekalim" is
the first of four special readings added during or immediately before the month
of Adar (the other three being Zachor, Parah and Hachodesh).
The Shekalim reading is
also related to the upcoming holiday of Purim. According
to the Talmud, Haman's decree was averted in merit of the mitzvah of machatzit hashekel.
Haftara
II Kings 11:17-12:17.
The Parshat Shekalim Torah reading discusses the annual obligation for every
Jew to give half a shekel to the
Temple coffers. The haftorah discusses
the efforts of King Jehoash (9th century BCE) to earmark these communal funds
for the upkeep of the first Holy Temple.
Background for this haftorah: Because of an
alliance with the Northern Kingdom of Israel, idol
worship had become rampant in the erstwhile righteous Davidic
dynasty-controlled Southern Kingdom. When the king of the Southern Kingdom, Ahaziah, was killed, his mother Athaliah murdered the remainder of the royal family and
seized the throne. During her brief reign, she actively promoted idolatry.
Unbeknownst to her, one of Ahaziah's sons, a small baby, was hidden and
survived. When he became seven years of age, Jehoiada the High Priest led a successful revolt
against Athaliah, and installed the child king, Jehoash, as the new King of Judea.
The haftorah begins with the new king
renewing the people's covenant with G-d. They destroyed all the pagan
altars and statues and appointed officers to oversee the Holy Temple. Jehoash
then instructed the priests regarding all the funds that were donated to the
Temple. According to his plan, all the funds would be appropriated by the
priests. In return, the priests would pay for the regular maintenance of the
Temple. In the 23rd year of Jehoash's reign, the priests neglected
to properly maintain the Temple. Jehoash then ordered that all monies
should be placed in a special box that was placed near the Temple altar, and
these funds were given directly to the workers and craftsmen who maintained the
Temple
(2)
Joint Learning Project
You are cordially invited to a
Double Siyum Mishnayot
Siyum number one:
Seder Kodashim
learnt jointly by
members of the
Bet Hakenesset and the Kollel
Siyum number two:
All Six Sidrei Mishna
learnt by the
Stamler family
on the occasion of the
25th yahrzeit of Rabbi Stamler’s parents ע'ה
At Seuda Shlishit
Shabbat Mishpatim 22nd February
Mincha 4.55, followed by the Seuda in the shul hall
Guest speaker
Dr Sholom Springer Bsc PhD
Former Senior Official at the Bank of England
‘The Experiences of an Orthodox Jew
in the Rarified
Cloisters of the Bank of England’
Followed by Arbit at End of Shabbat
(3)
****
New Opportunity for learning
The Avrechim of the Kollel are able to learn with the Kahal
from 6.50 pm till Arbit at 7.30 pm every evening
Need a partner?
contact Rabbi Stamler
****
attend & bond with their sons in
Learning Torah
***
****
Events
CST
***
לוח זמני תפלה לחורף תש"פ
Winter Timetable 5780 – 2019/20
מוצאי שבת | ערבית | שקיעה | מנחה שבת | סוף זמן קריאת שמע | הדלקת נרות | מנחה וקבלת שבת | תאריך | שבת פרשת |
Shabbat Ends | Arbit | Sunset | Minha | Shema before | Candle Lighting | Minha & Kabbalat Shabbat | Date | Parasha |
PM | PM | PM | PM | AM | PM | PM |
|
|
6:22 | 6:15 | 5:31 | 4:55 | 9:48 | 5:15 | 5:15 | 21/22 Feb | משפטים |
Shabbat Services
Children’s Tehilim straight after Musaf
Anyone wishing to donate a Kiddush Please email Moorlanenews
****
Q & A on Parashat Mishpatim
All references are to the verses and Rashi’s commentary, unless otherwise stated.
- In what context is a mezuza mentioned in this week's parsha?
21:6 – If a Hebrew slave desires to remain enslaved, his owner brings him "to the doorpost mezuza" to pierce his ear. - What special mitzvah does the Torah give to the master of a Hebrew maidservant?
21:8,9 – To marry her. - What is the penalty for wounding one's father or mother?
21:15 – Death by strangulation. - A intentionally hits B. As a result, B is close to death. Besides any monetary payments, what happens to A?
21:19 – He is put in jail until B recovers or dies. - What is the penalty for someone who tries to murder a particular person, but accidentally kills another person instead? Give two opinions.
21:23 –
(a) The murderer deserves the death penalty.
(b) The murderer is exempt from death but must compensate the heirs of his victim. - A slave goes free if his master knocks out one of the slave's teeth. What teeth do not qualify for this rule and why?
21:26 – Baby teeth, which grow back. - An ox gores another ox. What is the maximum the owner of the damaging ox must pay, provided his animal had gored no more than twice previously?
21:35 – The full value of his own animal. - From where in this week's parsha can the importance of work be demonstrated?
21:37 – From the "five-times" penalty for stealing an ox and slaughtering it. This fine is seen as punishment for preventing the owner from plowing with his ox. - What is meant by the words "If the sun shone on him"?
22:2 – If it's as clear as the sun that the thief has no intent to kill. - A person is given an object for safe-keeping. Later, he swears it was stolen. Witnesses come and say that in fact he is the one who stole it. How much must he pay?
22:8 – Double value of the object. - A person borrows his employee's car. The car is struck by lightning. How much must he pay?
22:14 – Nothing - Why is lending money at interest called "biting"?
22:24 – Interest is like a snake bite. Just as the poison is not noticed at first but soon overwhelms the person, so too interest is barely noticeable until it accumulates to an overwhelming sum. - Non-kosher meat, "treifa," is preferentially fed to dogs. Why?
22:30 – As "reward" for their silence during the plague of the first-born. - Which verse forbids listening to slander?
23:1 – Targum Onkelos translates "Don't bear a false report" as "Don't receive a false report". - What constitutes a majority-ruling in a capital case?
23:2 – A simple majority is needed for an acquittal. A majority of two is needed for a ruling of guilty. - How is Shavuot referred to in this week's parsha?
23:16 – Chag Hakatzir — Festival of Reaping. - How many prohibitions are transgressed when cooking meat and milk together?
23:19 – One. - What was written in the Sefer Habrit which Moshe wrote prior to the giving of the Torah?
24:4,7 – The Torah, starting from Bereishet until the giving of the Torah, and the mitzvot given at Mara. - What was the livnat hasapir a reminder of?
24:10 – That the Jews in Egypt were forced to toil by making bricks. - Who was Efrat? Who was her husband? Who was her son?
24:14 – Miriam, wife of Calev, mother of Chur.
ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד
שאלה: מה מקור הפסוק : "ברוך שם כבוד מלכותו
ועד", ומדוע אומרים אותו בקריאת שמע?
תשובה: אחרי קריאת הפסוק הראשון של
קריאת שמע, יש לומר "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם
ועד". ומקור פסוק זה, מבואר במסכת פסחים (דף נו.), אמר רבי שמעון בן לקיש,
נאמר בתורה, "וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶל בָּנָיו, וַיֹּאמֶר, הֵאָסְפוּ
וְאַגִּידָה לָכֶם אֵת אֲשֶׁר יִקְרָא אֶתְכֶם בְּאַחֲרִית הַיָּמִים", מכאן
שביקש יעקב אבינו לגלות לבניו את קץ הגאולה (את יום הגאולה האחרונה שאנו מצפים
לה). ונסתלקה ממנו שכינה. (כלומר, הסתלקה ממנו רוח קדשו, ונמנע ממנו
לגלות לבניו את קץ הימין). כשראה כאן יעקב אבינו, חשב לעצמו, מדוע נסתלקה ממנו
השכינה? והתחיל לחשוש, שמא אחד מבניו אינו צדיק, ולא כל בניו הם אבותיהם של ישראל.
כשם שלאביו יצחק, היה את עשיו, ולסבו אברהם, נולד ישמעאל,
ואם כן אולי גם הוא, יעקב, אחד מבניו אינו כשר להוליד את ישראל. וחשב יעקב אבינו
שאולי מטעם זה אין הוא יכול לגלות בפני בניו את הקץ.
אמרו לו בניו
ליעקב אבינו, "שמע ישראל" (כלומר, שמע אבינו, שהיה שמו ישראל),
"ה'
אלהינו ה' אחד", אמרו לו, כשם שאין בלבך אלא ה' אחד, כך בלבנו אין אלא ה'
אחד. באותה שעה פתח יעקב אבינו ואמר, "ברוך, שם כבוד מלכותו, לעולם ועד".
כשתקנו את סדר
התפלה, רצו רבותינו שיאמרו בקריאת שמע גם את הפסוק שאמר יעקב אבינו, "ברוך שם
כבוד מלכותו לעולם ועד", אולם אמרו, מה נעשה? אם נאמר את הפסוק, הרי לא משה
רבינו אמר אותו. (שהרי הפסוק אינו מוזכר בתורה), ואם לא נאמר אותו, הרי יעקב אבינו
אמר אותו (כלומר, סוף סוף יעקב אבינו אמר את הפסוק, ורצו לאמרו). התקינו שיהיו
אומרים אותו בחשאי. עד כאן לשון הגמרא.
ואמרו עוד
רבותינו במדרש (רבה, דברים פרשה ב, סימן לו), בשעה שעלה משה למרום,
שמע
את מלאכי השרת שהיו אומרים לפני הקדוש ברוך הוא "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם
ועד", והורידו לישראל. ומכיון שפסוק זה כביכול שייך למלאכי השרת, לכך אומרים
אותו בלחש, ורק ביום הכפורים שדומים ישראל למלאכי השרת, אומרים אותו בקול רם.
באמירת "ברוך, שם כבוד
מלכותו, לעולם ועד," יש להזהר מאד בפיסוק התיבות (המילים)
הנכון.
ובפרט להפסיק בין אמירת "ברוך" לאמירת "שם". ויש לומר: ברוך,
שם כבוד מלכותו, לעולם ועד. וכמו שכתב בשו"ת יכין ובועז (ח"ב סימן מב),
בזו הלשון: "וכן שמענו מפי אדוני אבי מורי הרב ז"ל, והיה גוער במי שסומך
(שאינו שוהה מעט בין) "ברוך" ל"שם". ואדוני אחי הרב רבי צמח
ז"ל, היה מכה על התיבה למנוע העם שלא יסמכו ברוך לשם. וגם במחזור אשר בכתיבת
יד אדוני זקני הרשב"ץ, רשום פסיק אחר תיבת ברוך.
ומרן רבינו
עובדיה יוסף זצ"ל (הכ"מ), היה מזהיר על כך תמיד בשיעוריו. כשם שהזהירו
על כך רבינו הרשב"ץ ובנו הרשב"ש (רבי שמעון בן רבי צמח ורבי שלמה בן רבי
שמעון). וראה בשו"ת יביע אומר חלק ח, (אורח חיים סימן יא).
“Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed”
Question: What is the source for the
verse “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed” and what is the significance
of reciting it within Keri’at Shema?
Answer: After reciting the first verse of Keri’at
Shema, one
should recite “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.” The source for this verse
is the Gemara (Pesachim 56a) which states: “Rabbi Shimon ben Lakish said: The
Torah states, ‘Yaakov called his children and said, ‘Gather and I shall tell
you that which shall happen to you in the end of days.’ This teaches us that
Yaakov Avinu wished to reveal to his children the date of the Final Redemption
at which point the presence of Hashem left him.” When Yaakov saw this, he began
to wonder why Hashem’s presence left him. He was concerned that perhaps one of
his children was not righteous and that maybe all of his children were not
destined to be the patriarchs of the Jewish nation. Just like his father
fathered Esav and his grandfather fathered Yishmael, perhaps one of his
children as well were not fit to father the Jewish nation. It is for this
reason that Yaakov thought that he was unable to reveal the End of Days to his
children.
Yaakov’s children replied, “Shema Yisrael” (i.e. listen Yisrael, which was their father’s
name), “Hashem Elokeinu Hashem Echad,” just like you have only one
Hashem in your heart, we too have only one Hashem in our hearts. When Yaakov
Avinu heard this he replied, “Baruch Shem Kevod
Malchuto Le’Olam Va’ed.”
When our Sages established the order of the daily prayer, they wanted this
verse uttered by Yaakov Avinu inserted into Keri’at Shema. However, they had a dilemma:
How can this verse be mentioned if Moshe Rabbeinu did not recite it (as this
verse is not mentioned in the Torah)? On the other hand, if this verse is not
recited, how can we not say it if ultimately, Yaakov Avinu uttered it! Thus,
they established that this verse be recited in an undertone.
Our Sages teach us in the Midrash (Devarim Rabba, Parasha 2, Section 37) that
when Moshe Rabbeinu ascended to the Heavens, he overheard the angels exclaiming
to Hashem, “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.” He then brought down this
verse and taught it to the Jewish nation. Since this verse is attributed to the
angels, it is recited in an undertone; only on Yom Kippur, when the Jewish
nation is compared to Heavenly angels, is this verse recited aloud.
When reciting this verse, one must make sure to break up the words of the verse
correctly. One must be especially careful to pause between the word “Baruch”
and the word “Shem”. The verse should be recited as follows (with the following
pauses): “Baruch, Shem Kevod Malchuto, Le’Olam Va’ed.” Indeed, the Responsa Yachin
U’Voaz (Volume 2, Chapter 42) writes, “This is how we have heard it recited by
my great father and teacher zt”l. My father would chastise one who would not pause
slightly between the words ‘Baruch’ and ‘Shem’. My great brother Rabbi Tzemach zt”l would bang on the Tevah
(podium) in order to prevent people from connecting these two words together.
Indeed, in a Siddur written by grandfather the great Rashbetz, there is a comma
after the word ‘Baruch.’”
Maran Rabbeinu Ovadia Yosef zt”l would constantly remind others of this law in his
classes just as the Rashbetz (Rabbeinu Shimon bar Tzemach) and his son the
Rashbash (Rabbeinu Shlomo bar Shimon) have already warned us (see Responsa
Yabia Omer, Volume 8, Section 11).
כוונת המילים "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד"
בהלכות הקודמות
ביארנו, שחייב אדם לכוין בפסוק הראשון של קריאת שמע. ואם לא כיון בפסוק זה, לא יצא
ידי חובתו. ובהלכה
הקודמת ביארנו שלאחר אמירת הפסוק הראשון של
"שמע ישראל", אומרים "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד".
ונחלקו
רבותינו הפוסקים, לגבי פסוק "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד". האם דינו
כדין הפסוק הראשון של קריאת שמע, שמי שלא כיון בו לא יצא ידי חובתו, או שדינו כדין
שאר הפרקים של קריאת שמע, שהכוונה בהם אינה מעכבת (כלומר, אינה מעכבת את האדם שיצא
ידי חובתו, אלא יוצא ידי חובתו גם בלי הכוונה).
והנה
מרן רבינו יוסף קארו בשלחן ערוך, לא ביאר את הדין בזה לגבי אמירת ברוך שם כבוד
מלכותו לעולם ועד. ובכל זאת בספרו בית יוסף, לאחר שכתב שאסור להפסיק (לצורך עניית אמן
על קדיש וכדומה), באמצע הפסוק הראשון של קריאת שמע, כי "אין לך דבר גדול
כקבלת עול מלכות שמים" (וכדין תפלת העמידה), הוסיף בזו הלשון: ונראה לי, שהוא
הדין ל"ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד" שגם הוא מכלל הייחוד, ומטעם זה
אין להפסיק בין פסוק שמע ישראל לברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד. עד כאן לשונו.
ומן
הדברים הללו נוכל ללמוד שלדעת מרן הבית יוסף, אמירת הפסוק "ברוך שם כבוד
מלכותו לעולם ועד", דינה כדין קריאת הפסוק הראשון של "שמע ישראל".
ומרן
רבינו עובדיה יוסף זצ"ל (הכ"מ, בשו"ת יביע אומר ח"ו
או"ח סימן ט), הביא יסודות נאמנים לומר, שדין "ברוך שם כבוד
מלכותו לעולם ועד" כדין קריאת שמע, שחייבים לכוין בפסוק זה,
ואם
לא כיון לא יצא ידי חובתו. והביא דברי הרבה פוסקים שכתבו כן. ובהם הלבוש והמגן
אברהם.
לכן
להלכה, חייבים לכוין בפסוק "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד". ואם לא
כיון בפסוק זה, צריך לחזור ולקרוא קריאת שמע, כמו שכתבנו בהלכה הקודמת.
ובהלכה
ההבאה נבאר את פירוש המילים "ברוך שם כבוד מלכותו
לעולם ועד". כוונת המילים.
Proper Intention
While Reciting
“Baruch Shem Kevod
Malchuto Le’Olam Va’ed”
In
the previous Halachot we have discussed that one must have the proper intention
while reciting the first verse of Keri’at
Shema and if one did not do so, one has not fulfilled his
obligation. In the previous
Halacha we have
written that after reciting the first verse of Keri’at Shema, one must recite the verse of “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.”
The Poskim disagree whether the verse of “Barech Shem Kevod Malchuto Le’Olam
Va’ed” retains the same status as the first verse of Keri’at Shema in that if one
did not concentrate while reciting this verse, one does not fulfill his
obligation, or does it share the status as the other paragraphs of Keri’at Shema where proper
intention does not hinder the fulfillment of one’s obligation (meaning that one
fulfills his obligation even by saying the words even without concentrating).
Maran Rabbeinu Yosef Karo does not rule explicitly on the law regarding “Barech
Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.” Nevertheless, in his work Bet Yosef, after
writing that it is forbidden to interrupt by answering “Amen” to Kaddish and
the like within the first verse of Keri’at
Shema, for “there is nothing greater than accepting the yoke of
Heaven upon one’s self” (similar to the law regarding the Amida prayer), he
adds the following: “It seems to me that the same applies to ‘Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed,’
for this is likewise part of the unification of Hashem. Thus, one may not
interrupt to answer anything between the first verse of Keri’at Shema and ‘Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.’”
Based on this, we can infer that according to Maran Ha’Bet Yosef, the recitation
of the verse of “Barech Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed” shares the same laws
as the recitation of the first verse of Keri’at
Shema.
Maran Rabbeinu Ovadia Yosef zt”l
(in his Responsa Yabia Omer, Volume 6, Chapter 9) provides several sources to
prove that “Baruch Shem Kevod
Malchuto Le’Olam Va’ed” shares the same law as the first verse of Keri’at Shema and one must
therefore have the proper intention while reciting it; if one did not, one has
not fulfilled his obligation. He proceeds to quote many Poskim who rule
likewise, including the Levush and Magen Avraham.
Thus, halachically speaking, one must concentrate and have the proper
intention while reciting the verse “Baruch
Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.” If one did not have the proper
intention while reciting this verse, one must repeat Keri’at Shema over again, as
we have explained in the previous Halacha.
In the next Halacha, we shall, G-d-willing, discuss the
meaning of the words “Baruch
Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed.”
ביאור
"ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד"
בהלכות הקודמות
ביארנו את יסוד הדין שאנו אומרים "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד".
ובהלכה הקודמת ביארנו, שחובה לכוין
בפסוק זה, ומי שלא כיון את פירוש המילים, לא יצא ידי חובתו.
ועתה
נבוא לבאר את פירוש המילים בפסוק זה, ולצורך כך יש לבאר כמה מושגים יסודיים:
הדבר
ידוע, כי פירוש המילה "ברוך" בכל הברכות, אין פירושה שאנו מברכים את
הקדוש ברוך הוא, שהרי האדם לא יוכל לברך את ה' יתברך שכל השפע בא ממנו. רק כוונת
הדבר, "ברוך" – מקור השפע.
כמו
שאנו אומרים "הדור", על דבר שמשפיע הדר על סביבתו. וכן "רחום"
על מה שמשפיע רחמים. כן אנו אומרים "ברוך", על מקור
הברכות והשפע. וכשאנו אומרים "ברוך אתה ה'", הכוונה היא,
שמקור
השפע, הוא ה'.
ופירוש
המילים "כבוד מלכותו", למשל בקדושה שאנו אומרים "ברוך כבוד ה'
ממקומו", הכוונה היא לכל הבריאה, כי "כבוד מלכותו" של ה', הוא כל
המציאות שיש בעולם, שהוא מנהיג אותה במלכותו. כמו שנאמר "כֹּל הַנִּקְרָא
בִשְׁמִי וְלִכְבוֹדִי בְּרָאתִיו". (ישעיה, מג).
והדבר
ידוע, שאין אנו מכירים ומשיגים את ה' יתברך בעצמו, רק על ידי מעשיו.
כלומר,
יודעים אנו שה' יתברך ברא אותנו, ומשגיח עלינו, אבל אין אנו יכולים להשיג ולהבין
את מציאותו ממש.
ולכן
כל השמות שאנו מכנים את ה', אינם מבטאים את מציאות ה', אלא רק את
הנהגתו כלפינו. ולמשל, כשאנו אומרים שה' נקרא "חנון", פירוש הדבר שהוא
נוהג עמנו בחנינה. וכשאנו אומרים "רחום", פירושו שהוא
נוהג עמנו ברחמים.
וכמו
כן "שם כבוד מלכותו", פירושו, כל המציאות הנראית בעולם בגלל הנהגת ה'
בעולם. זהו שם כבוד מלכותו של ה'.
ומעתה
נבוא לביאור כל הפסוק: ברוך – מקור שפע. שם כבוד מלכותו – כל המציאות בעולם. לעולם
ועד – נמשך תמיד, בלי הפסקה.
ולסיכום: פירוש המילים "ברוך, שם כבוד מלכותו, לעולם
ועד": השפעת, הנהגת ה' במציאות בעולם, נמשכת תמיד לעולם.
ובפסוק
זה כמה פירושים, ורובם על דרך הקבלה. ולנו אין עסק בנסתרות. לכן הבאנו את פירוש
פשטם של המילים. ראה לרבינו דוד אבודרהם (בדיני קריאת שמע). ובספר מלחמת מצוה
לרבינו מאיר המעילי, (עמוד לז).
The Meaning of
“Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed”
In
the previous
Halachot we have established that the verse “Baruch Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed”
must be inserted into Keri’at
Shema. One must likewise have the proper intention while reciting
this verse. If one did not, one has not fulfilled his obligation.
Let us now explain the meaning of the various words contained in this verse. In
order to do so, let us verse begin with some fundamental ideas:
It is well-known that whenever we mention the words “Baruch” in any blessing, it
does not mean that we are blessing Hashem, for one cannot bless Hashem since He
is the source of all blessing and abundance. Rather, the meaning of the word “Baruch” is “source of
blessing abundance.” Thus, when we say “Baruch
Ata Hashem” this means that “Hashem is the source of abundance.”
Regarding the meaning of the words “Kevod
Malchuto,” just as we exclaim in Kedusha, “Baruch Kevod Hashem Mime’komo”
(Blessed is the glory of Hashem from His place) and this refers to the entire
creation, so too, “Kevod
Malchuto” (the honor of his kingdom) refers to the existence of the
entire creation which Hashem leads with His sovereignty, as the verse (Yeshaya
43) states, “Anything called in my name and my honor, I have created.”
Clearly, we cannot fathom the ultimate greatness of Hashem and we can only
catch a glimpse of Hashem through his creations. This means that we know that Hashem
has created us and watches over us but we can never fathom or understand the
exact reality that is Hashem.
Thus, any names which we use to refer to Hashem do not reflect upon the reality
of Hashem and are merely expressions of how He behaves towards us. For
instance, when we say Hashem is “Gracious,” this means Hashem treats us
graciously. When we refer to Hashem as “Merciful,” this means that Hashem
treats us with mercy.
Similarly, “Shem Kevod
Malchuto” means that whatever exists in this world only exists
because Hashem runs the world. This is what is meant by the “Name of Hashem’s
glorious kingdom.”
Thus, the meaning of this entire verse is: “Baruch”-The
source of abundance, “Shem
Kevod Malchuto”- The entire existence of the creation of the world,
“Le’Olam Va’ed”-
Shall continue forever and without pause.
Summary: The meaning of the verse “Baruch
Shem Kevod Malchuto Le’Olam Va’ed” is: “The source of abundance by
Hashem’s leadership in the existence of the world shall continue forever.”
This verse has several explanations and most of them are
Kabbalistically-inclined. Since we do not usually delve into the secrets of the
Torah, we have presented only the simple meaning of this verse. (See Sefer
Abudirhem, laws of Keri’at
Shema and Sefer Milchemet Mitzvah by Rabbeinu Meir Ha’Me’ili, page
37.)
—
Please feel free to ask us any questions or requests you may need through this e-mail. We will get back to you, bli neder, asap.
Please send us any announcement you would like to make through our e-mail before Wednesday morning, if possible, unless there is a Yom Tob. Exceptions will be made for late entries
Be advised that we will only announce your simcha when you give us permission to do so
If you no longer wish to receive further emails from moorlanenews please reply with the word "unsubscribe".
Thank you, Hatzlacha & all the best